00

服務 / 保險翻譯

保險翻譯

保險翻譯 /
保險翻譯香港 /
保險翻譯hk /

 

 

Home 5 Insurance Translation

要撰寫或翻譯一份好的保險文案,需要在滿足客戶需求和遵守產品與法律標準之間取得平衡。儘管合規管理部門會堅持在字眼上遵循法律及行業術語,但客戶多會覺得法律語言艱澀難懂。尤其是在後疫情時代,越來越多保險產品在網上直接銷售,毋須代理人或中介人操作,故此以友善、引人入勝、易於理解的語言接觸客戶更見重要。

過去五年,Straight與一眾頂級 B2C 和 B2C 保險公司,如 AXA、Zurich 和 Atradius等合作,翻譯了不少專業作品,對不同的保險產品(從醫保、壽險到投資相連壽險計劃)有深入了解,擅於創作易於消化、且符合法律和產品需求的雙語資訊。從網站、宣傳冊子及單張、影片,到內容審核、案例研究和獎項陳述,您均可信賴 Straight 製作和設計的專業作品,讓您從競爭對手中脫穎而出。

安盛保險(AXA)

中英文通訊文案及翻譯
產品命名及標語翻譯
網站內容審核
網站內容策略與製作
小冊子及傳單翻譯
社文媒體帖文翻譯
短訊帖文翻譯
影片腳本翻譯

Voyager Risk Solutions

品牌標語翻譯
網站內容策略與製作
所有內容文案及翻譯

保誠保險

博客與思維領導文案及翻譯

更多…

 

更多…

 

更多…

我們與Straight已合作了超過兩年,我誠意推薦他們的服務。我們的業務講求靈活、彈性和效率,經常都要趕在緊迫的時限前完成工作,而Straight每次都能夠快速地交回稿件。

Francis Kor,紐約時報亞太區業務部主管

j

Related Services

Editing & Rewriting

Graphic Design
Digital Copywriting

Related Work

Swire
IHS Markit
New York Times
The UN Refugee Agency
GE
Super Park
Woods Bagot
Harmony Advisors
Pfizer
w

Related Blogs

COVID Advertising

Straight.

一言能盡,直話「值」說。

電郵  info@straight.hk
電話 +852 2577 8001

香港灣仔告士打道80號17樓